Tháng năm mười chín hăm ba, thuốc già để ruộng chớ hái ra mà rầy

Direct English translation

On the nineteenth and twenty-third days of the fifth month, when the crop is old, leave it in the field, do not pick it and thresh it.

Equivalent English version

There is a season for everything

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm nông nghiệp: vào một số thời điểm nhất định trong năm, lúa hoặc cây trồng dễ bước vào giai đoạn già, không nên thu hái hay xử lý vội nên để ngoài ruộng cho đúng lúc. Thường dùng để nhắc người làm ruộng phải biết canh thời vụ thuận theo quy luật sinh trưởng của cây trồng.
English explanation
This proverb expresses farming experience: at certain times of the year, crops are already mature or in a stage where they should be left in the field rather than harvested or handled too early. It is used to remind farmers to observe the proper season and follow the natural timing of cultivation.